samedi 12 janvier 2013

Broderie Party !



Broderie Party !


Après A vos Mailles ! c'est une Broderie Party qui se déroule à la Galerie Collection. Ce deuxième volet d'expositions autour du textile et du fil a donc pour thème la broderie et tous ses détournements.

Cette fois aussi, plusieurs artistes sont à l'honneur et l'on comprend vite pourquoi en découvrant les différentes installations. Ils développent chacun leur univers si personnel, transmettent des messages autour de leur passion commune, le fil. Leur travail est vraiment magnifique ! Je suis impressionnée par leur précision, leur savoir faire allié à une créativité et une inventivité. 

Jusqu'au 19 Janvier a lieu la performance où chacun peut participer à une oeuvre commune. Vous pourrez voir ma maigre participation à la fin de l'article ;) Laissez vous tenter !!

Je vous laisse le découvrir au travers des photos prises ce matin.


After your A vos Mailles! this is a Broderie Party that takes place at the Gallerie Collection. This second exhibitions around the textile and thread has the embroidery theme and all its diversions.

This time, many artists are featured and you quickly understand why discovering the different facilities. They each develop their universe so personal, send messages around their common passion : thread. Their work is really beautiful! I am impressed by their precision, expertise combined with creativity and inventiveness.

Until January 19th performance takes place where everyone can participate in a common work. You can see my meager participation at the end of the article ;) Indulge!

I let you discover through photos taken this morning.


Agathe May

Agathe May est graveur et elle présente ici des gravures sur mouchoirs avec des détails repris au fil. Les expressions du visage sont justes et franches, c'est presque déstabilisant.
Agathe May is engraver and she is presenting engravings with details with threads. Facial expressions are fair and honest, it's almost unsettling.






J'ai beaucoup aimé les pièces présentées par Aude Tahon. Elle utilise une technique de noeuds pour créer un textile léger et très délicat.
I loved the exhibits submitted by Aude Tahon. She uses a technique of nodes to create a light and delicate fabric.







Aurianne était de permanence ce matin et a eu la gentillesse de me montrer 2-3 points. J'ai également apprécié son installation façon "mobiles". Les mots, le jeu des couleurs et des ombres.
Aurianne was here that morning and was kind enough to show me 2-3 points. I also appreciated her installation as "mobile". Words, the play of colors and shadows.







Présente à la précédente exposition, j'ai pu retrouver certains éléments. Son installation est vraiment intéressante, elle juxtapose les techniques (crochets, broderies, coutures...) avec des thèmes récurant : le corps, les sens. J'aime cette façon de présenter, c'est une collection de détails.
Present at the previous exhibition, I could find some elements. The installation is really interesting, she juxtaposes techniques (crochet, embroidery, sewing ...) with recurring themes: the body, the senses. I like this way of presenting, it is a collection of details.
















Je suis tombée sous le charme de ses oeuvres présentées sous cloche. Tant de détails, de légèreté, de poésie ne peuvent pas laisser indifférents ! Je suis émerveillée et je ne sais pas quoi ajouter !
I fell in love with her works presented under bells. So many details, lightness, poetry can not leave indifferent! I am amazed and I don't know what to say!











Ses détournements de tableaux m'ont beaucoup amusée, surtout l'origine du monde de Gustave Courbet. Et que dire de ses toiles d'araignée : Sublime ! Elle m'a presque réconciliée avec les arachnides ;)
I had a lot of fun with her misappropriation of paintings, especially with Gustave Courbet. And what about her cobwebs: Sublime! She almost reconciled me with arachnids;)












Broder du sac plastique, en voilà une idée originale ! Le travail du volume est surprenant, je n'ai toujours pas compris comment cela était fait.
Broder plastic bag, what a novel idea! The work of volume is amazing, I didn't understand yet how it was done.






Deuxième gros coup de coeur de l'exposition ! Ce travail de fils et de perles, de couleurs, de texture, est très beau. Ça me fait penser au tableau le baiser de Gustav Klimt.
Second big favorite! This work of threads and pearls, of colors, of texture is very beautiful. It makes me think of the kiss painting by Gustav Klimt.









Ce sont des dentelles de silicone qui recouvrent en partie cette chaise ! Incroyable, non ?
They are lace silicone cover part of this chair! Incredible, isn't it?




Ma petite participation ;)
My little participation ;)


Plus d'info ici
More information here

Adresse :
Ateliers d'Art de France - 4 rue de Thorigny - 75003 PARIS
du mardi au samedi de 11h à 13h et de 14h à 19h
Entrée libre
Jusqu'au 2 février



5 commentaires:

  1. Waouuuuh, c'est vraiment chouette ce qu'ils ont fait cette année...

    RépondreSupprimer
  2. C'est très chouette. Je crois avoir déjà vu quelques œuvres sur la métropole lilloise et à Tournai en Belgique.

    RépondreSupprimer
  3. Merci Mimi pour ce super article! Et pour la participation à l'œuvre collective qui se poursuit encore la semaine prochaine jusqu'au 19 janvier.

    RépondreSupprimer
  4. Ah ça me rappel mes années d'études à Duperré !
    Les portes ouvertes sont d'ailleurs les 1 et 2 janvier cette année ! Comme d'hab, je conseil vivement d'y aller pour une bouffée de créa !!!


    bises
    Stéph

    RépondreSupprimer
  5. unfortunately i have a new blog...

    asap i send u an email <3

    RépondreSupprimer

Merci :)