samedi 28 janvier 2012

Le pantalon jeans - étape 2




Le pantalon jeans - étape 2 : le patron

Après avoir testé le pantalon décontracté sans patron vu ici, cette fois-ci j’essaye de faire un vrai patron.

J'ai commencé par prendre mes mesures :
- Tour de taille, des petites hanches, du bassin
-Tour de cuisse, de genou, de cheville, du mollet
- Longueurs extérieure et intérieure de la jambe
- Hauteur du genou par rapport à la taille
- Hauteur du bassin, de l'entrejambe

Puis j'ai tracé un patron de base à mes proportions qui me sera utile pour les pantalons suivants en m'aidant des conseils trouvés sur internet notamment ici
J'ai aussi observé un de mes jeans ;)

Ensuite, j'ai utilisé de nouvelles feuilles pour décalquer le patron de base et le modifier pour en faire un patron de jeans, toujours en observant bien celui que j'ai du commerce.

J'ai découpé mes pièces dans le papier sous l'oeil intrigué de Kira, mon assistante ;)

J'ai enfin collé les pièces en papier sur un vieux drap, préalablement repassé.

Je suis en pleine construction du prototype, à voir la semaine prochaine !

(J'ai juste oublié de dessiner les poches...)
---

Denim trousers - Step 2: pattern

After testing the casual pants without a pattern seen here, this time I try to do a real pattern.

I started taking my measurements:
- Waist, small hips, pelvis
-Thigh, knee, ankle, calf
- Length of the outer and inner leg
- Height of the knee relative to the size
- Height of the pelvis, the crotch

Then I drew a basic pattern to my proportions that will be useful for helping me for other trousers,  following advice found on internet like here (website in french, I'm sorry)
I also observed one of my jeans;)

Then I used new sheets for tracing the basic pattern and change it into a pattern of jeans, still observing which good one I have from trade.

I cut my pieces in the paper under the intrigued Kira's eye , my assistant ;)

I finally put the pieces of paper on an old sheet, previously ironed.

I am in full construction of the prototype, to see next week!

(I just forgot to draw  the pockets ...)

 
 
 
 
 
 

samedi 21 janvier 2012

Le pantalon jeans - étape 1



Le pantalon jeans - étape 1

En 2011 je vous ai présenté 11 robes et 6 jupes, pourtant au quotidien, je préfère les pantalons et plus précisément, les jeans ! Il va bien falloir faire quelque chose ...

J'ai donc envie de me faire un pantalon et je sens que ça ne va pas être facile car il va falloir :
- faire un vrai patron adapté à ma morphologie
- trouver le bon tissu
- que ma machine à coudre accepte de coudre un tissu épais
Autant vous dire que ce n'est pas gagné !

Alors pourquoi ne pas acheter un pantalon ou un jeans tout fait ??
- Parce que j'aime le challenge
- Parce qu'il y a toujours un truc qui ne va pas, la taille trop haute ou pas assez, trop serré par ici et pas assez par là, d'une marque à l'autre les tailles ne sont pas les mêmes, les prix parfois trop élevés et pour l'instant je n'ai pas trouvé le pantalon parfait...

Ce que j'aimerais ? Mon "cahier des charges" ? Euh...
- un pantalon ou jean slim ou cigarette mais sans être serrée aux mollets ou derrière le genou quand les jambes sont pliées
- une taille "abaissée", ni taille haute, ni taille basse
- une matière confortable
- des petits détails type fermeture éclair, surpiqure, boutons, et pourquoi pas empiècement, à voir....

J'ai donc commencé quelques croquis, soyez indulgent(e)s quant à la qualité du dessin je ne suis pas très douée dans ce domaine ;)
---
Denim trousers - step 1
In 2011 I presented 11 dresses and skirts 6, however every day, I prefer pants and more especially, the jeans! I'll  have to do something ...

So I want to make me pants and I feel that it won't be easy because I need to :
- Make a real pattern which suit to my shape
- Find the right fabric
- Hope my sewing machine accepts to sew
thick fabric
I can say, it isn't won!

So why not buy a pair of pants or jeans in shop?
- Because I like the challenge
- Because there's always something wrong, the size is too high or too little, too tight around here and not enough there, from one brand to the other sizes aren't the same, prices sometimes too high and so far I haven't found the perfect pants ...

What I want? My "specifications"? Uh ...
- Pants or slim jeans or cigarette without being tight in the calves or behind the knee when the legs are folded
- One size "lowered" not tall or low
- Material comfort
- Details type zipper, stitching, buttons...

So I started some sketches, be indulgent about the quality of the drawing I'm not very gifted ;)


Je pense avoir trouver le bon tissu pour faire le premier essai. Il n'est pas trop épais donc plus facile à travailler :)
I think I found the good fabric to do my first try. It isn't to thick so easier to work with :)

samedi 14 janvier 2012

A vos mailles !



A vos mailles !

Cette semaine, avec ma copine Gigette, nous sommes allées participer à l'exposition-performance textile organisée aux Ateliers d'Art de France.

Cette exposition regroupe le travail de plusieurs artistes : Hélène Angeletti, Pierre bernard, Cécile Dachary, Agnès Sébyleau et  Nicole Dufour.

Nous avons été accueillies par Cécile Dachary et Agnès Sébyleau avec qui nous avons passé un très bon moment à discuter et à bidouiller. Nous avons participé à l'enrichissement de l'oeuvre commune qui sera terminée ce samedi et visible jusqu'à la fin de l'exposition (le 28 janvier)

J'ai adoré ce concept où chacun peut laisser son empreinte sans contrainte, juste partager sa passion.

This week with my friend Gigette, we went to participate in the textile performance-exhibition organized in the  Ateliers d'Art de France.

This exhibition features the work of several artists: Hélène Angeletti, Pierre Bernard, Cecile Dachary, Agnes Sébyleau and Nicole Dufour.

We were greeted by Cecile
Dachary and Agnès Sébyleau with whom we had a great time to discuss and tinker. We participated in the enrichment of the common work, will be completed this Saturday and visible until the end of exposure (January 28).

I loved this concept where everyone can freely make his mark, share his passion.


Quelques mots sur les artistes / Some words abouts the artists:

Cécile Dachary
J'ai été particulièrement touchée par son travail et son discours, sa façon très personnelle de s'approprier le fils, les tissus, les messages forts qui ressortent de son travail, le côté intime et parfois sensuel de son œuvre.

I was especially touched by her work and her speech, her very personal philosophy, how she transform thread, fabrics, strong messages emerging from her work, secret world and some sensuality of her work.

 


Agnès Sébyleau 
Elle est une "sculptrice" au crochet, ses réalisations laissent une grande place à l'imagination. Son travail est tout aussi magnifique, on en oublie presque qu'il s'agit de fil, on y voit des coraux, des végétaux... 

It is a "sculptor" by crochet, her achievements leave our mind free for imagination. Her work is just as beautiful, we almost forget that this is thread, we see corals, plants ...


Pierre Bernard
Un homme qui fait du crochet ... respect ! Architecte de formation, il a une approche bien à lui. Son travail est peu exposé ici mais il a réalisé des choses incroyables comme 3 chambres tricotées.

A man who makes crochet... respect! Architect, he has a very personal approach. His work was little exposed here, but he made some amazing things as knitted 3 bedrooms.



Hélène Angeletti
 J'ai adoré ses maxi crochets !  Son oeuvre Rosa est ludique et très confortable ! ;)
Je suis toujours impressionnée par ce genre de maxi performance ! 


I loved her big "crochet" work ! Her work, Rosa , is playful and very comfortable! ;)
I'm always impressed by this kind of maximum performance!


Nicole Dufour
Elle est plasticienne et propose ici une sélection photos. Allez visiter son site, vous pourrez observer une déclinaison de photos autour des mêmes thèmes et d'autres choses.

She is visual artist and offers a selection photos. Go visit her site, you can observe a variation of pictures around the same themes and more.



Ma passion n'en est que plus grande quand je vois tout le potentiel du crochet, la création n'a aucune limite et c'est vraiment un formidable moyen d'expression ! Ca nous aura donné pleins d'idées ! Vous serez les premiers informés ;)

My passion is alwayrs bigger when I see the potential of the "crochet", creation has no limit and it's really a great way of expression! It has given us full of ideas! You will be the first to know;)


Adresses :
Ateliers d'Art de France - 4 rue de Thorigny - 75003 PARIS
du mardi au samedi de 11h à 12h et de 13h à 19h
Entrée libre
Jusqu'au 28 Janvier

A venir également un flash mob : les infos ici




Sites à visiter / Websites to visit
Agnès Sébyleau : ici et ici


L'article de Gigette : ici
Et on parle de nous : ici et ici
























samedi 7 janvier 2012

Le pot à crayons, les bonnes résolutions



Le pot à crayons, les bonnes résolutions

N’avez-vous jamais eu cette impression de ne rien n’avoir à vous mettre le matin alors que le placard déborde ? Si ? Et bien moi aussi !

Le problème est surtout qu’on accumule beaucoup trop de choses, souvent des vêtements presque identiques et que pour peu qu’on soit en retard le matin (ahem), nous prenons ce qu’il y a sur le dessus de la pile.

Je ne vais pas ouvrir le débat sur la « société de consommation », sur le fait qu’elle nous pousse à l’accumulation et l’impression qu’elle nous donne que le bonheur passe par la possession. Il y a trop à écrire à ce sujet !

J’ai juste envie de revoir tout mon dressing, de l’optimiser pour échapper un peu à tout ça. Il me semble qu’avoir de bons basiques avec quelques pièces  plus fortes et de chouettes détails peuvent faire la différence. Rester fidèle à son style sans se soucier du reste.

Pour l’instant, quand j’avais une idée pour un nouveau projet, je me lançais sans vraiment réfléchir et avec le recul, il y a des choses que je ne mets pas du tout. Ma bonne résolution est donc de prendre plus le temps avant de me lancer, peut-être en dessinant d’abord les choses, en listant mes indispensables,  en réalisant un vrai patron home made, en cherchant des inspirations, je ne sais pas encore… Peut-être que je partagerais ici les étapes, qu’en pensez-vous ? Seriez-vous intéressés par des dessins, des articles d’inspirations, des patrons/tuto ?


The pencil holder, the good resolutions

Have you ever had that feeling,
in the morning, of having nothing to wear when the overflowing closet? Yes? Well me too!

The problem is mainly that we accumulates too many things, often almost identical clothes and that if we are late in the morning, we take what is on the top of the pile.

I won't open the debate on the "consumer society", the fact that it pushes us to amass and it gives us the impression that happiness depends on the possession. There is too much to write about it!

I just want to rethink my dressing room, to optimize it, to escape a bit at this feeling. It seems to me that having good basics with some more originals clothes and cool details can make a difference. Staying true to our style without worrying about the rest.

Up to now, when I had an idea for a new project, I started without much thinking and looking back, there are things that I don't wear at all. My good resolution is to take more time before I start, perhaps by drawing things first, listing my essential, making a
real home made pattern, looking for inspirations, I don't know yet ... maybe I'd share the steps here, what do you think about it? Would you be interested in see drawings, articles of inspirations, patterns / tutorial?



Je ne suis pas très douée en dessins mais cette semaine, j'ai fait un pot à crayon au crochet pour avoir mes crayons à portée de main :)

I'm not very good in drawing but this week I made a pencil holder in order to have my pencils near me :)



"1an", les résultats !




Résultats du jeu "1 an" - Results of the game "1 year"

Les gagnantes sont le commentaire n°8 et le commentaire n°14 : Félicitations !
Le commentaire n°8 remporte la tasse avec son manteau bleu foncé et le n°14 le bleu clair.

Merci à toutes les participantes et vos messages m'ont beaucoup touchés et me motivent pour poursuivre cette belle aventure. Et j'espère que cette nouvelle année et la tournure que prendra le blog vous plairont tout autant.

---

This time, there were no participants abroad, but I translate anyway because all the messages I received from abroad this year made me really very happy. I think it's wonderful to share my passion with people all over the world! So thank you to all of you.

The winner is comment # 8 and comment # 14: Congratulations!
The comment # 8 won the cup with his dark blue
coat and No. 14 light blue.

Thank you to all participants and for your messages, I was very touched and you motivate me to continue this great adventure. And I hope you will love as much this new year and the blog new way.