lundi 20 mai 2013

In the Mood for Boheme par Magali An Berthon


In the Mood for Boheme par Magali An Berthon

Jeudi dernier, j'ai eu le plaisir d'être invitée par Magali An au lancement de sa collection capsule In the Mood for Boheme pour Artisans Angkor dans le concept store Babel.

Cette jolie collection chic et bohème est le fruit d'une belle rencontre entre Magali An et les artisans d'Angkor, maison d’artisanat éthique. Au Cambodge pour son projet Tissus & Artisans du Monde, elle a pu visiter les ateliers de cette entreprise/école qui aide les jeunes cambodgiens issus des milieux ruraux de la région de Siem Reap à acquérir un savoir faire traditionnel et un métier. La magie a opéré et In the Mood for Bohème est né.

---


Last Thursday, I had the pleasure of being invited by Magali An launched her capsule collection for In the Mood for Boheme Artisans Angkor in the concept store Babel.

This beautiful collection chic and boheme is the fruit of a beautiful encounter between Magali An and Artisans Angkor, home of ethical crafts. In Cambodia for her Fabrics & Crafts of the World project, she visited the workshops of the company / school to help young Cambodians from rural areas of the Region of Siem Reap to acquire traditional know-how and trades. The magic worked and In the Mood for Bohemia was born.















Pour sa collection, Magali An passionnée de tissus nobles, a utilisé de très jolies soies tissées à la main pour des créations pour toute la famille. Robes fleuries, tuniques, pantalons, foulards imprimés en organza, sacs… et de ravissants petits éléphants, le tout exposé dans une boutique comme je les aime, le Babel Concept Store.
N’hésitez pas à aller découvrir la collection si vous passez dans le quartier.

---


For her collection, Magali An passioned by noble fabrics used very pretty silk hand-woven to made creations for the whole family. Floral dresses, tunics, pants, printed organza scarves,  bags, ... and delightful little elephants, all displayed in a store I like the Babel Concept Store.
Don't hesitate to discover the collection if you're in the neighborhood.








Au delà de la découverte, j'ai été vraiment enchantée de rencontrer enfin Magali An "en vrai". C'est une personne adorable et généreuse. Et si son visage vous dit quelque chose c'est qu'elle est aussi journaliste sur France Ô ;)
Merci encore pour l'invitation et le joli cadeau que tu nous as offert, déjà porté et jalousé par mes amies !

---


Beyond discovery, I was really delighted to finally meet Magali Year "for real". This is a lovely and generous person. And if her face is telling you something is that it is also a journalist on France Ô;)
Thank you again for the invitation and the lovely gift you gave us, already worn and envied by my friends!



Pour plus d’infos
Babel  55, quai de Valmy - Paris, 10ème
Magali An ici et ici 



jeudi 2 mai 2013

Ismérie

Travail d'Ismérie - Photo Andy Julia

Ismérie

Une fois n'est pas coutume, je vais vous parler cheveux !
Pour répondre aux quelques unes qui m'ont demandé ce que j'avais fait à mes cheveux. Alors voilà : il n'y a pas de secret, j'ai été très patiente ! Pendant plusieurs années, j'ai porté le carré plongeant et toujours de plus en plus court et puis j'ai eu envie de cheveux longs. Je les ai donc laissé pousser en entretenant régulièrement (1cm coupé tous les 2 mois).
Chacun son type de cheveux et les produits qui vont bien donc je n'ai rien à conseiller d'autant que mes cheveux sont loin d'être parfaits mais je partage bien volontiers une astuce si comme moi vos cheveux sont secs en pointe. Ajouter de l'huile de ricin dans votre dose de shampoing (au premier shampoing) (environ 1/4 d'huile pour 3/4 de shampoing). C'est vraiment une bonne astuce pour faire les cheveux très doux et une jolie matière !
Essayez et vous me direz ce que vous en pensez


Juillet 2010 et Mars 2013

La bonne nouvelle pour les franciliennes (et les franciliens) est l'ouverture très prochaine d'un salon de coiffure d'un nouveau genre. Pas de vitrines mais un appartement niché au cœur de Paris, cosy et accueillant pour vous faire chouchouter. Un mur dédié aux performances artistiques et une bibliothèque bien fournie rendent ce lieu arty et attractif. Ce n'est pas dans mes habitudes de faire la promo de quelqu'un ou d'une marque mais là c'est différent. La personne à l'origine de ce beau projet est une coiffeuse de talent qui, au fil des années, est devenue une amie. Nombreux sont ceux qui ont été convertis à la première coupe (cheveux courts, longs, raides, bouclés, coupes classiques ou ultra pointues, hommes, femmes et enfants). Ismérie est une fille en or qui capte en un instant la demande de ses clients et qui est vraiment à la pointe en matière de techniques et tendances. Elle a fait le tour du monde, travaillé à Londres, pour des shootings mode, des magazines, elle est directe, instinctive, sympathique, drôle, ultra dynamique mais surtout trèèèès professionnelle ! Ma coupe actuelle est ultra simple et pas du tout représentative de son talent mais faites moi confiance Ismérie n'a pas son pareil.
Si vous êtes emballé(e)s par ce projet et que vous voulez la soutenir, vous pouvez le faire sur le site kisskissbankbank ! J'adore le principe de ce site qui est une plateforme de financement participatif de projets créatifs et innovants. En plus, vous pouvez recevoir des contreparties à vos dons, il n'y a pas à hésiter une seule seconde ! C'est ici que ça se passe et MimiiTheLab a kisskissbanké :)

Cet article n'est pas sponsorisé, je le fais car je crois très fort en ce projet.


Travail d'Ismérie - Photo Andy Julia

---


Today, I'll talk about hair!

To answer to some of you who have asked me what I had done to my hair : there is no secret, I was very patient! For several years, I wore the plunging square hair and always shorter, and then I wanted long hair. I let them grow by cutting regular (1cm cut every 2 months).
Everyone has own hair type and the products that go well so I have nothing to advise (and my hair is far from perfect hair) but I gladly share a tip if, like me, your hair is dry to a point. Add the castor oil in a dose of shampoo (the first shampoo) (about 1/4 of oil to 3/4 of shampoo). It really is a good tip for very soft hair!
Try it and tell me what you think !


dimanche 14 avril 2013

Mimii's in the kitchen !


Mimii's in the kitchen !



Rien à voir avec les travaux d'aiguilles mais ce qui fait que je suis moins présente en ce moment, c'est que je me suis découverte une nouvelle passion, la cuisine ! Ceux qui me connaissent savent que j'adore manger mais que la cuisine n'est pas ma pièce préférée de la maison...
Depuis quelques semaines, je me suis lancée et je puise mes idées sur la toile qui regorge de blogs de cuisine où tout donne envie. La cuisine et moi essayons de nous apprivoiser doucement ;)
Je partage avec vous ces quelques photos Instagram en attendant de revenir avec des créations d'aiguilles

Bon dimanche ensoleillé !!

---

No report with needlework but I am less present in this moment because I discovered a new passion: cooking! Those who know me, know that I love to eat but the kitchen isn't my favorite room of the house ...
In recent weeks, I started and I found ideas on internet that is full of cooking blogs where everything inspires. The kitchen and I, try to tame us gently;)
I share with you a few Instagram pictures, while waiting to return with needles creations 

Good sunny Sunday!






samedi 16 mars 2013

Work in progress... Odette #1


Work in progress... Odette #1


Vu de nombreuses fois notamment chez Soumicha, ce pull de La Poule m'a tapé dans l'oeil. Je me suis donc lancée et modifiant juste les dimensions pour le faire moins loose. Et je ne sais pas encore comment seront les manches et le col. On verra ;)
---
Seen many times, especially in Soumicha's, I really like this sweater of La Poule. So I started and just modifying the dimensions to make it less loose. And I still don't know how will be the sleeves and collar. We'll see ;)



Sans rapport : c'est bientôt Pacques mais je n'ai pas pu attendre, j'ai acheté une mouna en revenant du marché... C'est tellement beau et bon ! Je préfère ça plutôt que des chocolats
---
Otherwise: it's soon Easter but I couldn't wait, I bought a mouna... It is so beautiful and good! I prefer it instead of chocolates

Tradition familiale


Et sinon, je participe à un vide dressing, pour les parisiennes que cela intéresse ! N'hésitez pas à en parler autour à vos copines :)

samedi 9 mars 2013

Les chaussettes Norvégiennes


Les chaussettes Norvégiennes

J'ai mis pas mal de temps à réaliser ces chaussettes cocooning mais je suis ravie du résultat ! La première chaussette, commencée en décembre 2011 et terminée au printemps dernier est restée longtemps toute seule et puis avec mes résolutions 2013, je me suis lancée pour faire la 2ème. Je dois bien avouer que la réalisation de ces chaussettes était plus compliquée et surtout plus longue à réaliser que ce que j'avais imaginé. Il a fallu comprendre comment faire le jacquard et bien faire suivre les fils, en gérant le tricot à 5 aiguilles et en taille 2,5... Les chaussettes ne sont pas identiques car je n'ai pas serré de la même façon pour les 2 mais ce n'est pas grave, je les aime quand même ;)

Explications ici

---

Norwegian socks

I made a lot of time to knit these cocooning socks but I'm happy with the result! The first sock, started in December 2011 and ended last spring has been long time alone, and then with my resolutions of 2013, I started to knit the second one. I must admit that the realization of these socks was more complicated and longer to realize that what I had imagined. I had to understand how make jacquard points with  following threads and in managing the 5 needles size 2.5 ... The socks are not the same because I didn't tighten in the same way for both but it doesn't matter, I still love them ;)

Explanations here







samedi 2 mars 2013

Sandrine Philippe #2


Sandrine Philippe #2


C'est la 3ème fois que je me rends au lancement de collection de Sandrine Philippe et c'est toujours un régal. La première fois, je l'avais partagé avec vous ici
Pour cette nouvelle saison (automne hiver 2013-2014), nous retrouvons toujours l'univers très présent de Sandrine, mystérieux et unique, avec un travail incroyable sur les matières, les textures, les reliefs. La mise en scène éphémère est juste sublime. Fidèle à ses couleurs référence : noir, blanc, kaki, Sandrine Philippe se renouvelle chaque fois perfectionnant technique et art. Chaque pièce est une oeuvre, une sculpture textile alliant modernité et créativité.
Sa petite équipe nous offre à chaque visite un accueil très chaleureux, ce qui ne gâche rien ;)
N'hésitez pas à visiter son site internet et surtout son blog !

---

This is the third time I went to launch Sandrine Philippe's collection and it is always a treat. The first time, I had shared with you here
For this new season (autumn-winter 2013-2014), we always find the universe very present of Sandrine, mysterious and unique, with an incredible work on materials, textures, reliefs. The ephemeral installation is just beautiful . True to its reference colors: black, white, khaki, Sandrine Philippe is renewed every time perfecting technique and art. Each piece is a work, a textile sculpture combining modernity and creativity.
Her small team offers each visit, a very warm welcome, which is really nice ;)
Have a look on their website and especially her blog!















samedi 23 février 2013

Airelle #1


Airelle #1

En octobre dernier, j'avais participé au lancement de Deer&Doe chez Brin de Cousette. C'était l'occasion de découvrir cette mercerie/salon de thé très sympathique et de rencontrer la talentueuse Éléonore "en vrai". J'en ai profité pour acheter mon patron Airelle :)

Comme vous le savez déjà, je ne travaille jamais avec un patron du commerce (car je fais 3 tailles différentes en partie haute), c'était donc une première ! Je ne suis pas satisfaite du résultat car j'ai un peu galéré sur le col, "la" difficulté du modèle et il ne tombe pas très bien. Mais je pense quand même que je retenterai l’expérience ;)

PS : désolée pour la qualité des photos, la lumière était vraiment très mauvaise...

---
Airelle # 1

Last October, I participated in the launch of Deer & Doe in Brin de Cousette. It was an opportunity to discover this haberdashery / tearoom very friendly and meet the talented Eleanor "for real". I took the opportunity to buy my Airelle pattern :)

As you already know, I never work with a commercial pattern (because I'm three different sizes in the top part), so this was a first time! I'm not satisfied with the result because I struggled a bit on the neckband, "the" difficulty of the model and it doesn't fall very well. But I still think I'll do this pattern again;)

PS : Sorry for bad pictures quality , light was awful...






samedi 16 février 2013

Toc-Toc-Toc!



Toc-Toc-Toc !

Toc-Toc-Toc !?
Qui est là ?
Mon magazine préféré !

Je ne saurais pas vraiment expliquer pourquoi mais tout me parle dedans ! La mise en page, les sujets, les magnifiques photos. Pour moi c'est le meilleur magazine d'inspirations de déco et de stylelife. A chaque numéro, nous rentrons dans l'intimité d'artistes (graphiste, styliste, créateur de bijoux, D.A. etc...). Ils nous dévoilent à travers une interview et en quelques photos leur : quotidien, travail, home sweet home, recettes de cuisine, inspiration, musique ou lectures.

Evidemment je les ai tous, je les collectionne comme des petits trésors ! La bonne nouvelle c'est que l'on peut maintenant s'abonner.
Et quelle ne fut pas ma surprise, lorsque j'ouvrir mon enveloppe et que je découvris en cadeau une jolie carte et des petites douceurs : thé, biscuits, sucre. Décidément, ils me comprennent très bien aux Editions Do a ;)

---

Toc-Toc-Toc!?
Who's there?
My favorite magazine!

I can't really explain why but everything in it speak to me! Layout, topics, beautiful photos. For me, this is the best magazine of decoration inspirations and Stylelife. In each issue, we enter into the intimacy of artists (graphic, fashion designer, jewelry designer, A.D. etc ...). They reveal to us through an interview and some photos their : daily, work, home sweet home, recipes, inspiration, music or readings.

Obviously I have them all, I collect them like little treasures! The good news is that you can now subscribe.
And what was my surprise when I opened my envelope and I discovered as gift a beautiful postcard and sweets: tea, biscuit, sugar. Certainly, they understand me very well in Editions Do a ! ;)


Mais aussi - And  SlØ déjà vu ici - seen here